본문 바로가기

고사성어

阿堵物(아도물) – 돈, 전, 화폐를 뜻하는 말. 돈의 속칭.


阿堵物.

아도물.

이 물건(物件).

1) , (), 화폐(貨幣)를 뜻하는 말. 돈의 속칭(俗稱).

 


 

왕이보는 성품이 천박하지 않고 고상하여 항상 돈과 같이 속된 것을 탐하는 아내를 미워하였으며, 또 돈이라는 글자는 한 번도 입 밖에 내본 적이 없었다.

 

이러한 그를 못마땅하게 여긴 아내가 그를 시험해 보고자 그가 잠든 사이에 몰래 하녀를 시켜 돈으로 침상 주위를 에워싸서 다닐 수 없게 하였다.

 

잠에서 깬 왕이보는 침상 주위를 에워싼 돈을 보더니 하녀를 불러 말하였다.

 

“이 물건을 들어 내치거라.”

 

끝내 돈이라는 말은 입 밖에 내지 아니하였다.

 


 

 

 

왕연(王衍)은 중국(中國) 서진(西晉) 낭야() 임기(臨沂) 사람으로, ()를 이보(夷甫)라고 합니다. 죽림칠현(竹林七賢)의 한 사람인 왕융(王戎)의 친척(親戚)으로 알려져 있습니다.

 

아도물(阿堵物)과 관련(關聯)된 이야기는 다음과 같습니다.

 

왕연은 죽림칠현들과 마찬가지로 청담에 몰두(沒頭)하여 돈과 권력(權力)을 속()되고 더러운 것이라 생각하며 멀리하였고, 그래서 평소(平素)에 돈과 관련된 글자는 입에 담지도 아니하였습니다.

 

이러한 왕연과는 달리 그의 아내는 돈과 권력에 욕심(欲心)이 많은 사람이었는데, 돈과 관련된 글자를 입에 담지도 않는 남편(男便)을 몹시 못마땅하게 생각하였습니다. 그래서 참다 못한 아내는 남편(男便)인 왕연에게 기어이 돈이라는 말을 하게하려고 꾀를 냈습니다.

 

왕연이 잠든 사이에 그의 침상(寢牀) 주위(周圍)를 돈으로 에워싸고 움직일 수 있는 공간(空間)을 모두 막아버린 뒤, 잠에서 깬 왕연이 어쩔 수 없이 돈을 치우라는 말을 할 것이라 기대(期待)하며 기다렸습니다.

 

그러나 얼마 후 잠에서 깬 왕연은 침상 주위를 둘러싼 돈을 보더니 아내의 생각과는 달리 여()종을 불러 다음과 같은 말을 하였습니다.

 

舉卻阿堵物.

거각아도물.

“이 물건(物件)을 들어 내치거라.”

 

왕연은 이와 같이 어떠한 순간(瞬間)에도 돈이라는 말을 입에 담지 아니하였습니다.

 

아도(阿堵)는 본디 ’, ‘이것이라는 뜻으로, 옛날 중국 육조시대(六朝時代)에 쓰이던 말이었습니다. 그러나 왕연이 돈을 이 물건(物件)’이라는 뜻의 아도물(阿堵物)’로 부른 것이 알려진 뒤부터는 돈을 뜻하는 말로도 사용(使用)되기 시작(始作)하였습니다.

 

 

※출전(出典):

- 세설신어(世說新語) 규잠편(規箴篇)

 

※원문(原文):

王夷甫雅玄遠,常嫉其婦貪濁,口未嘗言「錢」字。婦欲試之,令婢以錢床,不得行。夷甫晨起,見錢行,呼婢曰:「舉卻阿堵物。

 

※원문(原文) / 해석(解釋):

 

王夷甫(王衍)雅尙玄遠常嫉其婦貪濁,

왕이보(왕연)아상현원 상질기부탐탁,

왕이보(王夷甫)는 고상(高尙)하고 천박(淺薄)하지 아니하여, 항상(恒常) 그의 아내가 더러움을 탐()하는 것을 미워하였으며,

(왕이보(王夷甫)는 성품(性品)이 천박(淺薄)하지 않고 고상(高尙)하여, 항상(恒常) 돈과 같이 속()된 것을 탐()하는 아내를 미워하였으며,)

 

口未嘗言錢字.

구미상언전자.

입은 돈이라는 글자()를 말하는 것을 아직 경험(經驗)하지 아니하였다.

(또 돈이라는 글자()는 한 번()도 입 밖에 내본 적이 없었다.)

 

婦欲試之 令婢以錢牀不得行.

부욕시지 영비이전요상부득행.

아내가 그를 시험(試驗)하고자 하여, 하녀(下女)에게 돈으로 침상(寢牀)을 에워싸서 다닐 수 없게 하였다.

(이러한 그를 못마땅하게 여긴 아내가 그를 시험(試驗)해 보고자, 그가 잠든 사이에 몰래 하녀(下女)를 시켜 돈으로 침상(寢牀) 주위(周圍)를 에워싸서 다닐 수 없게 하였다.)

 

夷甫晨起 見錢 呼婢曰.

이보신기 견전애행 호비왈.

왕이보가 새벽에 일어나, 돈이 길을 방해(妨害)하는 것을 보더니, 하녀를 불러 말하였다.

(잠에서 깬 왕이보는 침상 주위를 에워싼 돈을 보더니 하녀를 불러 말하였다.)

 

舉卻阿堵物.

거각아도물.

“이 물건(物件)을 들어 내치거라.”

 

※유의어(類義語):

- 아도(阿堵)

 

※반의어(反義語):

-

 

 

 

*고사성어(故事成語)의 의미(意味)와 유래(由來).

*원문(原文) / 해석(解釋) / 유의어(類義語) / 반의어(反義語).

*네이버 한자/중국어/국어 사전을 참고하여 풀이하였으며, 잘못된 해석이나 오타가 있을 수 있습니다.