明心寶鑑(명심보감) 順命篇(순명편) (13)
緊行慢行,前程只有許多路。
빨리 가거나 천천히 가더라도,
다가올 앞날에는 예측할 수 없는 많은 일들이 기다리고 있는 것은 모두 마찬가지다.
-
明心寶鑑(명심보감) 順命篇(순명편) (13)
緊行慢行 前程只有許多路.
긴행만행 전정지유허다로.
빠르게 걷거나 느리게 걷거나, 앞길은 매우 많은 길밖에 없다.
(빨리 가거나 천천히 가더라도, 다가올 앞날에는 예측(豫測)할 수 없는 많은 일들이 기다리고 있는 것은 모두 마찬가지다.)
(빨리 가거나 천천히 가더라도, 다가올 앞날에는 예측(豫測)할 수 없는 많은 일들이 기다리고 있는 것은 모두 마찬가지니, 다른 사람보다 앞서 있다고 자만(自慢)하거나 다른 사람보다 뒤졌다고 실망(失望)하지 말고 항상(恒常) 주어진 일에 최선(最善)을 다하라.)
※出典(출전):
-
※原文(원문):
-
※原文(원문) / 解釋(해석):
-
※參考(참고):
-
위의 글은 네이버 국어(國語)/한자(漢字)/중국어(中國語) 사전(辭典)을 참고(參考)하여 해석(解釋)하였으며, 잘못된 해석이나 오타(誤打)가 있을 수 있습니다.