본문 바로가기

사자소학

四字小學(사자소학) (38) 父母責之(부모책지) 反省勿怨(반성물원): 부모님께서 꾸짖으시면 자기의 말과 행동에 잘못이나 부족함이 없는지 돌이켜 보고 부모님을 원망하지 마라.


四字小學(사자소학) (38)


父母責之 反省勿怨.
부모책지 반성물원.
부모(父母)님께서 꾸짖으시면, 반성(反省)하고 원망(怨望)하지 마라.
(부모(父母)님께서 꾸짖으시면, 자기(自己)의 말과 행동(行動)에 잘못이나 부족(不足)함이 없는지 돌이켜 보고 부모님을 원망(怨望)하지 마라.)


父(부): 아버지 母(모): 어머니
責(책): 꾸짖다 之(지): -
反(반): 반성하다 省(성): 반성하다
勿(물): ~하지 마라 怨(원): 원망하다

※語句(어구):
父母(부모): 아버지와 어머니. 어버이.
反省(반성): 자기(自己)의 말과 행동(行動)에 잘못이나 부족(不足)함이 없는지 돌이켜 봄.


★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★


☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆


※音(음)과 訓(훈):


父(부): [父(아비부), 총4획] ❶아버지. ②친족(親族)의 어른. ③늙으신네. ④관장(官長). ⑤창시자(創始者). ⑥나이 많은 남자(男子)에 대한 경칭(敬稱) (보). ⑦직업에 종사(종사)하는 사람의 총칭(總稱) (보).


母(모): [毋(말무), 총5획] ❶어머니. ②할머니. 나이 많은 여자(女子). ③어머니뻘의 여자(女子). ④암컷. ⑤모체(母體). ⑥근본(根本). ⑦유모(乳母). ⑧본전(本錢). 원금(元金). ⑨표준(標準). ⑩엄지손가락. ⑪기르다. ⑫본뜨다.


責(책): [패(조개패), 총11획] ❶꾸짖다. 나무라다. 책망(責望)하다. ②따지다. 질문(質問)하다. 힐문(詰問)하다. 책문(責問)하다. 문책(問責)하다. 추궁(追窮)하다. ③벌(罰)주다. 벌(罰)로 때리다. ④헐뜯다. ⑤취(取)하다. ⑥받아내다. ⑦바라다. 요구(要求)하다. 책임(責任)을 지우다. ⑧재촉하다. ⑨권(勸)하다. ⑩책임(責任). 책무(責務). 직책(職責). ⑪의무(義務). ⑫처벌(處罰). ⑬빚. 부채(負債) (채). ⑭빌려준 금품(金品) (채). ⑮빌려 줌 (채). ⑯빌리다 (채).


之(지): [丿(삐침별), 총4획] ❶그. 이. 저. 그것. 이것. 저것. [사람, 일, 사물(事物)을 대신(代身)하며, 목적어(目的語)로만 쓰임.] ②그. 이. 저. [명사(名詞) 앞에 쓰여 지시(指示) 역할(役割)을 함.] ③[실제적(實際的)인 작용(作用)을 하지 않는 지시(指示) 대명사(代名詞). 주(主)로 문구(文句)의 말미(末尾)에 쓰임.] ④~의. ~는. ~은. ~하는. ~한. [관형어(冠形語)와 중심어(中心語) 사이에 쓰여 일반적(一般的)인 수식(修飾) 관계(關係)나 종속(從屬) 관계를 나타냄.] ⑤~가. ~이. ~의. [주어(主語)와 술어(述語) 사이에 쓰여 수식(修飾) 관계(關係)를 나타냄.] ⑥~의. ~하는. ~한. [뒤의 단음절(單音節) 형태소(形態素)와 결합(結合)하여 명사성(名詞性) 기능(機能)의 단어(單語)를 구성(構成)함.] ⑦~에. ~에 있어서. ⑧~과. ~와. ⑨~을. ⑩이에. 이곳에. ⑪그리고. ⑫만약(萬若). 만일(萬一). ⑬가다. 이르다. 도달(到達)하다. ⑭쓰다. 사용(使用)하다. ⑮영향(影響)을 끼치다.


反(반): [又(또우), 총4획] ❶곰곰이 생각하다. 돌이키다. 돌이켜 생각하다. 되돌아보다. 반성(反省)하다. ②돌이키다. 돌아가다. 돌아서다. 돌아오다. 되돌아가다. 되돌아서다. 되돌아오다. ③거꾸로 돌리다. 뒤엎다. 뒤집다. 반대(反對)로 바꾸다. ④되풀이하다. 반복(反復)하다. ⑤반란(反亂)을 일으키다. 반역(反逆)하다. 배반(背反)하다. ⑥맞서다. 대항(對抗)하다. 반대(反對)하다. 반항(反抗)하다. ⑦어긋나다. 어기다. 위반(違反)하다. ⑧미루어 짐작하다. 생각하다. 유추(類推)하다. ⑨물러나다. 후퇴(後退)하다. ⑩되갚음하다. 보답(報答)하다. ⑪앙갚음하다. 보복(報復)하다. ⑫나무라다. 꾸짖다. ⑬고치다. 바꾸다. ⑭죄(罪)를 가벼이 하다. ⑮휘다. ⑯구르다. 뒤척이다. ⑰기울다. ⑱튀기다. ⑲대답(對答)하다. ⑳기인(起因)하다. ㉑반절(反切)로 읽다. ㉒모반(謀叛). 반역(反逆). ㉓반동파(反動派). 반혁명(反革命). ㉔번(番). 횟수(回數)를 세는 단위(單位). ㉕거꾸로의. 대립(對立)의 .반대(反對)되는. 정반대(正反對)의. ㉖도리어. 오히려. 반대(反對)로. ㉗더욱더. 더한층(層). ㉘어렵다. 곤란(困難)하다 (번). ㉙삼가다. 조심(操心)하다 (판). 팔다 (판).


省(성): [目(눈목), 총9획] ❶반성(反省)하다. ②깨닫다. 이해(理解)하다. 알다. ③웃어른을 찾아뵙다. 안부(安否)를 묻다. ④살피다. ⑤명심(銘心)하다. ⑥대궐(大闕). ⑦관청(官廳). ⑧마을. ⑨덜다. 줄어들다. 줄이다. 빼다. 생략(省略)하다 (생). ⑩허물. 잘못 (생). ⑪재앙(災殃) (생).


勿(물): [勹(쌀포몸), 총4획] ❶말다. ~하지 마라. ~해서는 안 된다. ②아니다. ③없다. ④아니하다. ⑤근심하는 모양(模樣). ⑥부지런히 힘쓰는 모양(模樣). ⑦분주(奔走)한 모양(模樣). ⑧먼지를 털다 (몰).


怨(원): [心(마음심), 총9획] ❶미워하다. 분개(憤慨)하다. 원망(怨望)하다. 원망(怨望)스럽다. 원망(怨望)스럽게 생각하다. 증오(憎惡)하다. ②나무라다. 탓하다. 꾸지람하다. 비난(非難)하다. 책망(責望)하다. ③고깝게 여기다. ④슬퍼하다. ⑤위배(違背)되다. ⑥어긋나다. ⑦헤어지다. ⑧풍자(諷刺)하다. ⑨원수(怨讐). ⑩원한(怨恨). ⑪원망(怨望). ⑫쌓다 (온). ⑬축적(蓄積)하다 (온).


★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★


☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆


※參考(참고):
부모애지(父母愛之) 희이물망(喜而勿忘)과 관련(關聯)된 내용(內容)은 예기(禮記) 제의편(祭義篇)과 맹자(孟子) 만장편(萬章篇) 상(上)에서 찾아볼 수 있습니다.


※出典(출전):
- 1) 예기(禮記) 제의편(祭義篇) 28 → 풀이: 사자소학 037의 參考(참고). (바로 가기) https://quidnunc.tistory.com/408
- 2) 맹자(孟子) 만장편(萬章篇) 상(上) 1


※原文(원문):


1) 예기(禮記) 제의편(祭義篇) 28


曾子曰:「樹木以時伐焉,禽獸以時殺焉。夫子曰:『斷一樹,殺一獸,不以其時,非孝也。』孝有三:小孝用力,中孝用勞,大孝不匱。思慈愛忘勞,可謂用力矣。尊仁安義,可謂用勞矣。博施備物,可謂不匱矣。父母愛之,嘉而弗忘;父母惡之,懼而無怨;父母有過,諫而不逆;父母既沒,必求仁者之粟以祀之。此之謂禮終。」


2) 맹자(孟子) 만장편(萬章篇) 상(上) 1


萬章問曰:「舜往于田,號泣于旻天,何為其號泣也?」
孟子曰:「怨慕也。」
萬章曰:「父母愛之,喜而不忘;父母惡之,勞而不怨。然則舜怨乎?」
曰:「長息問於公明高曰:『舜往于田,則吾既得聞命矣;號泣于旻天,于父母,則吾不知也。』公明高曰:『是非爾所知也。』夫公明高以孝子之心,為不若是恝,我竭力耕田,共為子職而已矣,父母之不我愛,於我何哉?帝使其子九男二女,百官牛羊倉廩備,以事舜於畎畝之中。天下之士多就之者,帝將胥天下而遷之焉。為不順於父母,如窮人無所歸。天下之士悅之,人之所欲也,而不足以解憂;好色,人之所欲,妻帝之二女,而不足以解憂;富,人之所欲,富有天下,而不足以解憂;貴,人之所欲,貴為天子,而不足以解憂。人悅之、好色、富貴,無足以解憂者,惟順於父母,可以解憂。人少,則慕父母;知好色,則慕少艾;有妻子,則慕妻子;仕則慕君,不得於君則熱中。大孝終身慕父母。五十而慕者,予於大舜見之矣。」


※原文(원문) / 解釋(해석):


萬章問曰.
만장문왈.
만장(萬章)이 물어 말하였다.


舜往于田 號泣于旻天 何為其號泣也?
순왕우전 호읍우민천 하위기호읍야?
“순(舜)임금께서 밭에 나가시더니, 하늘을 보며 소리를 내어 부르짖으며 우셨다는데, 순임금께서 하늘을 보며 소리를 내어 부르짖으며 우신 것은 무엇 때문입니까?”


孟子曰.
맹자왈.
맹자(孟子)가 말하였다.


怨慕也.
원모야.
“원망(怨望)과 사모(思慕)이다.”
(자기(自己)를 원망(怨望)하고 부모(父母)님을 사모(思慕)하는 마음에 그런 것이다.)


萬章曰.
만장왈.
만장이 말하였다.


父母愛之 喜而不忘,
부모애지 희이불망,
“부모(父母)님께서 사랑해 주시면, 기뻐하면서 잊지 말고,


父母惡之 勞而不怨.
부모오지 노이불원.
부모님께서 미워하시면, 고달프더라도 원망(怨望)해서는 안됩니다.


然則舜怨乎?
연즉순원호?
그렇다면 순임금께서 원망(怨望)하셨다는 것인가요?”
(스승님께서는 순임금께서 원망하고 사모했다고 하셨는데, 그렇다면 순임금께서 원망(怨望)을 하셨다는 것인가요?)


中略(중략)


※參考(참고):
고대(古代) 중국(中國)의 성왕(聖王)으로 널리 알려져 있는 순(舜)임금은 효심(孝心) 또한 지극(至極)했습니다.


제위(帝位)에 오르기 전(前), 순임금은 밭에 나가 열심히 일을 하며 아버지와 계모(繼母)를 모시고 이복(異腹)동생들도 돌보았으나, 그들은 순임금을 미워하며 죽이려고 하였었습니다.


그런데도 순임금은 그들을 미워하지 않고 오히려 자기(自己)의 덕(德)이 부족(不足)했음을 원망(怨望)하며, 더욱 부모(父母)님을 사모(思慕)하며 효도(孝道)하였는데, 위의 글은 이러한 상황(狀況)을 설명하는 글의 일부(一部)입니다.


후일(後日) 이러한 순임금의 효심이 요(堯)임금에게까지 전(傳)해졌고, 순임금의 효심(孝心)에 감동(感動)한 요임금은 그에게 나라를 물려준 것으로 알려져 있습니다.


★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★


☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆


위의 글은 네이버 국어(國語)/한자(漢字)/중국어(中國語) 사전(辭典)을 참고(參考)하여 해석(解釋)하였으며, 잘못된 해석이나 오타(誤打)가 있을 수 있습니다.