본문 바로가기

명심보감

明心寶鑑(명심보감) 安分篇(안분편) (7) 迷途空役役(미도공역역) 安分是便宜(안분시편의): 정도에서 벗어나면 헛되이 힘만 쓰게 되지만, 자기에게 알맞은 한도를 알고 만족할 줄 알면 참으로 ..


明心寶鑑(명심보감) 安分篇(안분편) (7)

 

 

《神童詩》云:「壽夭莫非命,窮通各有時。迷途空役役,安分是便宜。」

 

신동시(神童詩)에 다음과 같이 기록되어 있다.

 

삶과 죽음은 모두 운명이며,

 

성공과 실패는 모두 알맞은 때가 있다.

 

그래서 지나치게 욕심을 부리면 헛되이 힘만 쓰게 되지만,

 

자기에게 알맞은 한도를 알고 만족할 줄 알면 참으로 편하고 좋다.”

 

 

 

 

-

 

 

明心寶鑑(명심보감) 安分篇(안분편) (7)

 

神童詩云.

신동시운.

신동시(神童詩)에 다음과 같이 기록(記錄)되어 있다.

 

壽夭莫非命 窮通各有時.

수요막비명 궁통각유시.

오래 살거나 일찍 죽는 것은 모두 운명(運命)이며, 가난함과 부귀(富貴)함은 모두 제 때가 있다.

(삶과 죽음은 모두 운명(運命)이며, 성공(成功)과 실패(失敗)는 모두 알맞은 때가 있다.)

 

迷途空役役 安分是便宜.

미도공역역 안분시편의.

길을 잘못 들면 헛되이 힘쓰지만, 분수(分數)에 만족(滿足)하면 참으로 편(便)하고 좋다.”

(정도(正道)에서 벗어나면 헛되이 힘만 쓰게 되지만, 자기(自己)에게 알맞은 한도(限度)를 알고 만족(滿足)할 줄 알면 참으로 편(便)하고 좋다.)

(그래서 지나치게 욕심(欲心)을 부리면 헛되이 힘만 쓰게 되지만, 자기(自己)에게 알맞은 한도(限度)를 알고 만족(滿足)할 줄 알면 참으로 편(便)하고 좋다.)

 

 

※出典(출전):

-

 

※原文(원문):

-

 

※原文(원문) / 解釋(해석):

-

 

※參考(참고):

-

 

 

 

 

위의 글은 네이버 국어(國語)/한자(漢字)/중국어(中國語) 사전(辭典)을 참고(參考)하여 해석(解釋)하였으며, 잘못된 해석이나 오타(誤打)가 있을 수 있습니다.