明心寶鑑(명심보감) 存心篇(존심편) (29)
求人須求大丈夫,濟人須濟急時無。
다른 사람의 도움이 필요하면 대장부에게 도움을 청해야 하고,
다른 사람을 도와주려면 도움이 꼭 필요한 사람을 도와주어야 한다.
-
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
明心寶鑑(명심보감) 存心篇(존심편) (29)
求人須求大丈夫 濟人須濟急時無.
구인수구대장부 제인수제급시무.
다른 사람에게 부탁(付託)하려면 대장부(大丈夫)에게 부탁해야 하고, 다른 사람을 도와주려면 긴급(緊急)할 때에 없는 것을 도와야 한다.
(다른 사람의 도움이 필요(必要)하면 대장부(大丈夫)에게 도움을 청(請)해야 하고, 다른 사람을 도와주려면 긴급(緊急)할 때에 어찌할 방법(方法)이 없는 사람을 도와주어야 한다.)
(다른 사람의 도움이 필요(必要)하면 대장부(大丈夫)에게 도움을 청(請)해야 하고, 다른 사람을 도와주려면 도움이 꼭 필요한 사람을 도와주어야 한다.)
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
※出典(출전):
-
※原文(원문):
-
※原文(원문) / 解釋(해석):
-
※參考(참고):
-
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
위의 글은 네이버 국어(國語)/한자(漢字)/중국어(中國語) 사전(辭典)을 참고(參考)하여 해석(解釋)하였으며, 잘못된 해석이나 오타(誤打)가 있을 수 있습니다.