明心寶鑑(명심보감) 存心篇(존심편) (48)
早知今日,悔不當初。
조금 더 일찍 지금의 상황을 알 수 있었다면,
잘못을 뉘우치며 잘못의 근본 원인이 되는 행동은 하지 않았을 것이다.
(나중에 후회하게 될 일은 아예 하지 마라.)
-
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
明心寶鑑(명심보감) 存心篇(존심편) (48)
早知今日 悔不當初.
조지금일 회부당초.
이르게 오늘을 알았다면, 뉘우치며 처음을 마주 대(對)하지 않았다.
(조금 더 일찍 지금(只今)의 상황(狀況)을 알 수 있었다면, 잘못을 뉘우치며 잘못의 근본(根本) 원인(原因)이 되는 행동(行動)은 하지 않았을 것이다.)
(나중에 후회(後悔)하게 될 일은 아예 하지 마라, 나중에 후회(後悔)하게 될 일은 처음부터 하지 마라……)
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
※出典(출전):
-
※原文(원문):
-
※原文(원문) / 解釋(해석):
-
※參考(참고):
-
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
위의 글은 네이버 국어(國語)/한자(漢字)/중국어(中國語) 사전(辭典)을 참고(參考)하여 해석(解釋)하였으며, 잘못된 해석이나 오타(誤打)가 있을 수 있습니다.