본문 바로가기

명심보감

明心寶鑑(명심보감) 存心篇(존심편) (84) 一飯不忘(일반불망) 君子之厚德(군자지후덕): 조그마한 은혜도 잊지 아니함은 군자처럼 두터운 덕을 지녔기 때문이다.


明心寶鑑(명심보감) 存心篇(존심편) (84)


先儒曰:「睚眥存心,小人之淺衷;一飯不忘,君子之厚德。」


옛 선비가 말하였다.


사소한 원망을 마음에 새겨 두고 잊지 아니함은,


소인처럼 좁은 속마음을 지녔기 때문이며,


조그마한 은혜도 잊지 아니함은,


군자처럼 두터운 덕을 지녔기 때문이다.”

 

 


-


★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★


☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆


明心寶鑑(명심보감) 存心篇(존심편) (84)


先儒曰.
선유왈.
옛 선비가 말하였다.


睚眥存心 小人之淺衷,
애자존심 소인지천충,
“눈을 부릅뜨고 노려보며 마음에 새겨 두고 잊지 아니함은, 소인(小人)의 좁은 속마음이며,
(사소(些少)한 원망(怨望)을 마음에 새겨 두고 잊지 아니함은, 소인(小人)처럼 좁은 속마음을 지녔기 때문이며,)


一飯不忘 君子之厚德.
일반불망 군자지후덕.
하나의 밥이라도 잊지 아니함은, 군자(君子)의 두터운 덕(德)이다.”
(조그마한 은혜(恩惠)도 잊지 아니함은, 군자(君子)처럼 두터운 덕(德)을 지녔기 때문이다.)


★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆


※出典(출전):
-


※原文(원문):
-


※原文(원문) / 解釋(해석):
-


※參考(참고):
-


★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★


☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆


위의 글은 네이버 국어(國語)/한자(漢字)/중국어(中國語) 사전(辭典)을 참고(參考)하여 해석(解釋)하였으며, 잘못된 해석이나 오타(誤打)가 있을 수 있습니다.