본문 바로가기

명심보감

明心寶鑑(명심보감) 正己篇(정기편) (48) 取非其有謂之盜(취비기유위지도): 다른 사람의 물건(物件)을 아무런 대가(代價)없이 취(取)하는 행동(行動)을 도둑질이라고 한다.


明心寶鑑(명심보감) 正己篇(정기편) (48)

 

 

《景行錄》云:「凡修身學,不在文字言語中,只平日待人接物便是。取非其有謂之盜,欲非其有謂之賊。」

 

경행록(景行錄)에 다음과 같이 기록되어 있다.

 

수신과 위학, 마음과 행실을 바르게 닦아 수양하고 학문이나 기술을 배우고 익히는 것이란,

 

문자와 언어 속에 있는 것이 아니라, 단지 평상시 다른 사람을 대하고 사물을 접하는 것이 바로 수신과 위학이다.

 

다른 사람의 물건을 아무런 대가없이 취하는 행동을 도둑질이라고 하며,

 

다른 사람의 물건을 아무런 대가없이 원하는 사람을 도둑이라고 한다.

 

 

 

경행록(景行錄)은 훌륭한 행실을 기록한 책이라는 뜻으로, 중국 송()나라 시대의 책으로 알려져 있으나, 실전되어 명심보감(明心寶鑑)과 같은 고서에서 내용의 일부를 찾아볼 수 있습니다.

 

 

明心寶鑑(명심보감) 正己篇(정기편) (48)

 

景行錄云.

경행록운.

경행록(景行錄)에 다음과 같이 기록(記錄)되어 있다.

 

凡修身爲學,

범수신위학,

“무릇 수신(修身)과 위학(爲學)이란,

(수신(修身)과 위학(爲學), () 마음과 행실(行實)을 바르게 닦아 수양(修養)하고 학문(學問)이나 기술(技術)을 배우고 익히는 것이란,)

 

不在文字言語中 只平日待人接物便是.

부재문자언어중 지평일대인접물변시.

문자(文字)와 언어(言語) 속에 있는 것이 아니라, 단지(但只) 평상시(平常時) 사람을 대()하고 사물(事物)을 접()하는 것이 바로 이것.

(문자(文字)와 언어(言語) 속에 있는 것이 아니라, 단지(但只) 평상시(平常時) 다른 사람을 대()하고 사물(事物)을 접()하는 것이 바로 마음과 행실을 바르게 닦아 수양하고 학문이나 기술을 배우고 익히는 것이다.)

 

取非其有謂之盜,

취비기유위지도,

자기(自己)의 소유(所有)가 아닌 것을 취()하는 것은 도둑질이라고 하며,

(다른 사람의 물건(物件)을 아무런 대가(代價)없이 취()하는 행동(行動)을 도둑질이라고 하며,)

 

欲非其有謂之賊.

욕비기유위지적.

자기의 소유가 아닌 것을 원()하는 것은 도둑이라고 한다.”

(다른 사람의 물건을 아무런 대가없이 원()하는 사람을 도둑이라고 한다.)

자기의 소유가 아닌 것을 원()하는 것은 사악(邪惡)하다라고 한다.”

(다른 사람의 물건을 아무런 대가없이 원()하는 마음을 사악(邪惡)하다라고 한다.)

 

 

※出典(출전):

-

 

※原文(원문):

-

 

※原文(원문) / 解釋(해석):

-

 

※參考(참고):

-

 

 

 

위의 글은 네이버 국어(國語)/한자(漢字)/중국어(中國語) 사전(辭典)을 참고(參考)하여 해석(解釋)하였으며, 잘못된 해석이나 오타(誤打)가 있을 수 있습니다.