明心寶鑑(명심보감) 正己篇(정기편) (56)
《直言訣》曰:「治家治身者,猶如構屋者先固基址。立身者先要其德行,成家者先要其產業。治家者須葺其房屋,舍修可以庇人物,立身可以奉神明。全家可以安長幼,治國可以保君子。若基址不實,屋必崩裂。心行若虐,身體危辱,家必喪亡。百姓離亂,國必傾墜,君臣何保? 家若喪亡,長幼何托? 身若危辱,神明何安? 摧崩房屋,人物何庇? 成敗如斯,孰可察也? 」
직언결(直言訣)에 다음과 같이 기록되어 있다.
“집을 관리하거나 자신을 다스리는 것은 집을 짓는 것과 같이 먼저 기초를 견고하게 해야 한다.
세상에서 떳떳한 자리를 차지하고 지위를 확고하게 세우려면 먼저 어질고 너그러운 행실을 갖추어야 하고,
결혼하여 한 가정을 이루려는 사람은 먼저 생업을 갖추어야 한다.
집을 관리하는 사람은 반드시 건물을 수리해야 하는데,
건물은 허름하거나 고장난 데를 손보아 고쳐야 사람과 물건을 제대로 보호할 수 있고,
마찬가지로 자신을 바로 세워야 정신도 온전하게 보호하여 유지할 수 있다.
집이 온전해야 부모님과 자식들이 편안하게 지낼 수 있고, 나라가 태평해야 임금과 백성들을 보호할 수 있다.
만약 기초가 튼튼하지 못하면 집은 반드시 무너진다.
마음과 행실이 만일 모질면 몸은 위태로워지고 모욕을 당하며 집안은 반드시 망하여 없어질 것이다.
나라의 근본인 백성들이 서로 화합하지 못하고 혼란스러워지면 나라는 틀림없이 망할 것인데, 임금과 신하가 어찌 백성들을 보호할 수 있겠는가?
집이 만약 망하여 없어진다면, 부모와 자식들은 무엇을 의지하겠는가?
몸이 만약 위태로워지고 모욕을 당한다면 정신이 어찌 편안하겠는가?
집이 무너지면, 사람과 물건을 어찌 보호할 수 있겠는가?
기초의 튼튼함과 부실함에 따라 일의 성공과 실패가 이렇게 나뉘는데, 어떻게 해야 하겠는가?
-
明心寶鑑(명심보감) 正己篇(정기편) (56)
直言訣曰.
직언결왈.
직언결(直言訣)에 다음과 같이 기록(記錄)되어 있다.
直(직): 바르다. 올바르다. 옳다. 공정(公定)하다. 이치(理致)에 맞다. 정당(正當)하다. 정의(正義)롭다. 합리적(合理的)이다.
言(언): 말. 말씀. 이야기. 언어(言語).
直言(직언): 바른말함. 숨기지 않고 솔직(率直)히 말함. 숨김없이 솔직(率直)하게 말함. 기탄(忌憚)없이 말함. 솔직(率直)하게 말함. 자기(自己)가 믿는 대로 기탄(忌憚)없이 말함.
訣(결): 묘방(妙方). 비결(秘訣). 비방(秘方). 비법(秘法).
直言訣(직언결): -
曰(왈): 가로다. 말하다. 이르다. ~라 하다. 가로되 ~라고 하다.
治家治身者 猶如構屋者先固基址.
치가치신자 유여구옥자선고기지.
“집을 다스리고 자신(自身)을 다스리는 것은, 집을 짓는 사람이 먼저 터를 견고(堅固)히 하는 것과 같다.
(집을 관리(管理)하거나 자신(自身)을 다스리는 것은, 집을 짓는 것과 같이 먼저 기초(基礎)를 견고(堅固)하게 해야 한다.)
治(치): 다스리다. 관리(管理)하다. 처리(處理)하다.
家(가): 집안. 가문(家門). 문벌(門閥).
治家(치가): 집안을 다스림. 집안의 일을 다스림.
身(신): 나. 스스로. 본인(本人). 자기(自己). 자신(自身).
*修身(수신): 마음과 행실(行實)을 바르게 닦아 수양(修養)함. 악(惡)을 물리치고 선(善)을 북돋아서 마음과 행실(行實)을 바르게 닦아 수양(修養)함. 심신(心身)을 도야(陶冶)하고 덕성(德性)을 함양(涵養)함.
者(자): ~은. ~는. ~란. ~라는 것은. ~라는 사람은. ~라는 자(者)는. 낱말이나 구(句) 뒤에 쓰여 잠시(暫時) 멈추는 어기(語氣)를 나타냄.
猶(유): 같다. 똑같다. 마치 ~와 같다. 흡사(恰似) ~와 같다.
如(여): 같다. ~와 같다.
猶如(유여): ~와 같다. 마치 ~와 같다. 흡사(恰似)하다.
構(구): 집을 짓다.
屋(옥): 집. 가옥(家屋). 주거(住居).
者(자): 것. 사람. 자(者). 동사(動詞)/동사구(動詞句)/형용사(形容詞)/형용사구(形容詞句) 뒤에 쓰여 그러한 성질(性質)을 가지고 있거나 동작(動作)을 하는 사람 또는 사물(事物)을 나타냄.
先(선): 먼저. 미리. 앞서. 처음. 우선(于先). 원래(元來).
固(고): 굳게 하다. 단단하게 하다. 강화(强化)하다. 견고(堅固)하게 하다. 견고(堅固)히 하다.
基(기): 터. 기틀. 기초(基礎). 토대(土臺).
址(지): 터.
*基(기), 址(지): 터. 집/건축물(建築物)을 지었거나 지을 자리.
基址(기지): 건축물(建築物)의 기초(基礎).
立身者先要其德行,
입신자선요기덕행,
입신(立身)하는 사람은 먼저 덕행(德行)이 필요(必要)하고,
(자신(自身)을 바로 세우려는 사람은 먼저 어질고 너그러운 행실(行實)을 갖추어야 하고,)
(세상(世上)에서 떳떳한 자리를 차지하고 지위(地位)를 확고(確固)하게 세우려면 먼저 어질고 너그러운 행실(行實)을 갖추어야 하고,)
立(입): 세우다.
立身(입신): 세상(世上)에서 떳떳한 자리를 차지하고 지위(地位)를 확고(確固)하게 세움. 성공(成功). 입신출세(立身出世). 출세(出世).
*立身行道(입신행도): 출세(出世)를 하여 바른 도(道)를 행(行)함.
要(요): 바라다. 원(願)하다. 필요(必要)하다. 희망(希望)하다.
其(기): 그. [지시(指示) 대명사(代名詞). 불특정(不特定) 사물(事物)을 가리킴.]
德(덕): 덕(德). 도덕(道德). 품행(品行). 정치적(政治的) 자질(子姪). 공정(公正)하고 포용성(包容性)있는 마음이나 품성(品性). 도덕적(道德的)/윤리적(倫理的) 이상(理想)을 실현(實現)해 나가는 인격적(人格的) 능력(能力).
行(행): 행실(行實). 행위(行爲). 행동(行動). 거동(擧動). 행동거지(行動擧止). 몸가짐.
德行(덕행): 어질고 너그러운 행실(行實).
成家者先要其産業.
성가자선요기산업.
집안을 이루는 사람은 먼저 그의 산업(산업)을 성취(성취)한다.
(결혼(結婚)하여 한 가정(家庭)을 이루려는 사람은 먼저 생업(生業)을 갖추어야 한다.)
成(성): 이루다. 성공(成功)하다. 실현(實現)하다. 완성(完成)하다.
家(가): 집안. 가문(家門). 문벌(門閥).
成家(성가): 결혼(結婚)하여 한 가정(家庭)을 이룸. 결혼(結婚)하여 가정(家庭)을 구성(構成)함.
産(산): 물질적(物質的)이나 정신적(精神的)인 것을 만들다. 생산(生産)하다. 제조(製造)하다. 창출(創出)하다.
業(업): 직업(職業).
産業(산업): 생업(生業)의 뜻.
*生業(생업): 살아가기 위(爲)하여 하는 일.
治家者須葺其房屋,
치가자수즙기방옥,
집을 관리(管理)하는 사람은 반드시 건물(建物)을 수리(修理)해야 하는데,
治(치): 다스리다. 관리(管理)하다. 처리(處理)하다.
須(수): ~해야 한다. 마땅히/모름지기/반드시/당연(當然)히 ~해야 한다/~할 필요(必要)가 있다.
葺(즙): 葺(집): 집 따위를 고치다/보수(補修)하다/수리(修理)하다.
房(방): 방(房).
屋(옥): 집. 가옥(家屋). 주거(住居).
房屋(방옥): 집. 주택(住宅). 가옥(家屋). 건물(建物).
舍修可以庇人物,
사수가이비인물,
건물은 수리하면 사람과 물건(物件)을 보호(保護)할 수 있고,
(건물은 허름하거나 고장(故障)난 데를 손보아 고쳐야 사람과 물건(物件)을 제대로 보호(保護)할 수 있고,)
舍(사): 집. 가옥(家屋). 건물(建物). 주택(住宅).
修(수): 고치다. 손질하다. 수식(修飾)하다. 장식(裝飾)하다.
可(가): ~해도 좋다. ~할 수 있다.
以(이): ~로. ~로써. ~으로. ~으로써. ~을 가지고. ~을 근거(根據)로.
*써: ‘그것을 가지고’, ‘그것으로 인(因)하여’, ‘그런 까닭으로’의 뜻을 가지고 앞뒤 문장(文章)을 이어주는 말.
可以(가이): ~할 수 있다. 가능(可能)하다. [가능(可能)이나 능력(能力)을 나타냄.]
庇(비): 가리다. 감싸다. 보호(保護)하다. 엄호(掩護)하다.
人(인): 사람. 인간(人間).
物(물): 물건(物件). 물질(物質). 물체(物體). 물품(物品). 사물(事物). 재물(財物).
立身可以奉神明.
입신가이봉신명.
1) 자신을 세우면 정신(精神)을 보전(保全)할 수 있다.
(마찬가지로 자신을 바로 세워야 정신(精神)도 온전(穩全)하게 보호(保護)하여 유지(維持)할 수 있다.)
2) 입신하면 신명(神明)을 받들 수 있다.
(세상에서 떳떳한 자리를 차지하고 지위를 확고하게 세우면 천지신명(天地神明)을 받들 수 있다.)
奉(봉): 보전(保全)하다.
*保全(보전): 온전(穩全)하게 보호(保護)하여 유지(維持)함.
神(신): 마음. 생각. 사고력(思考力). 신경(神經). 정력(精力). 정신(精神). 주의력(注意力).
明(명): 밝다. 환하다. 밝게 빛나다.
神明(신명): ❶정신(精神). 정신(精神) 상태(狀態). 정신(精神)과 지혜(智慧). ❷天地神明(천지신명). 하늘과 땅의 신령(神靈). 하늘과 땅의 조화(造化)를 맡은 온갖 신령(神靈)을 가리키는 말.
全家可以安長幼 治國可以保君子.
전가가이안장유 치국가이보군자.
온전(穩全)한 집이 어른과 아이를 편안(便安)하게 할 수 있고, 태평(太平)한 나라가 임금과 사람을 보호(保護)할 수 있다.
(집이 온전(穩全)해야 부모(父母)님과 자식(子息)들이 편안(便安)하게 지낼 수 있고, 나라가 태평(太平)해야 임금과 백성(百姓)들을 보호(保護)할 수 있다.)
全(전): 갖추다. 갖추어지다. 순전(純全)하다. 온전(穩全)하다. 완비(完備)하다. 완전(完全)하다.
*穩全(온전): 잘못된 것이 없이 바르거나 옳음.
安(안): 가라앉히다. 안정(安定)시키다. 진정(鎭靜)시키다. 편안(便安)하게 하다.
長(장): 어른.
幼(유): 어린아이. 아동(兒童).
長幼(장유): 어른과 아이. 어른과 어린이.
治(치): 다스려지다. 질서(秩序)가 바로잡히다. 안정(安定)되다. 태평(太平)하다.
國(국): 나라. 국가(國家).
保(보): 지키다. 보호(保護)하다. 보위(保衛)하다. 보전(保全)하다.
君(군): 어진 사람. 어진 이. 군자(君子). 현자(賢者).
子(자): 남자(男子). 남자(男子)에 대(對)한 미칭(美稱). 옛날, 학문(學問)과 덕행(德行) 또는 지위(地位)이 높은 남자(男子)를 가리키는 말.
君子(군자): 학식(學識)과 덕행(德行)이 뛰어난 사람. ↔ 小人(소인).
*小人(소인): 간사(奸邪)하고 도량(度量)이 좁은 사람. ↔ 君子(군자).
若基址不實 屋必崩裂.
약기지부실 옥필붕렬.
만약(萬若) 터가 부실(不實)하면, 집은 반드시 무너지고 터져 갈라진다.
(만약(萬若) 기초(基礎)가 튼튼하지 못하면, 집은 반드시 무너진다.)
若(약): 만약(萬若). 만일(萬一). 만약(萬若)/만일(萬一) ~이라면.
不(부): 아니하다.
實(실): 튼튼하다.
不實(부실): 내용(內容)이 실(實)속이 없고 충분(充分)하지 못함.
必(필): 반드시. 틀림없이. 꼭.
崩(붕): 무너지다. 허물어지다. 쌓이거나 짜이거나 지어져 있는 것이 헐려서 무너지다.
裂(렬): 갈라지다. 금가다. 쪼개지다. 찢어지다.
崩裂(붕렬): 갈라짐. 무너지고 갈라짐. 무너지고 터져 갈라짐. 터져 갈라짐. 터짐. 깨짐. 파열(破裂)함.
心行若虐 身體危辱 家必喪亡.
심행약학 신체위욕 가필상망.
마음과 행실이 만일 모질면, 몸은 위태(危殆)롭고 모욕(侮辱)을 당(當)하며, 집안은 반드시 망(亡)하여 없어진다.
(마음과 행실이 만일 모질면, 몸은 위태(危殆)로워지고 모욕(侮辱)을 당(當)하며, 집안은 반드시 망(亡)하여 없어질 것이다.)
心(심): 마음. 생각. 뜻. 감정(感情). 기분(氣分). 사상(思想). 의지(意志).
行(행): 행실(行實). 행위(行爲). 행동(行動). 거동(擧動). 행동거지(行動擧止). 몸가짐.
虐(학): 모질다. 잔인(殘忍)하다. 가혹(苛酷)하다. 포악(暴惡)하다.
體(체): 몸. 신체(身體). 신체(身體)의 일부분(一部分).
身體(신체): 몸. 사람의 몸. 몸통과 사지(四肢).
危(위): 위태(危殆)하다. 위태(危殆)롭다.
辱(욕): 모욕(侮辱)을 당(當)하다.
喪(상): 망(亡)하다. 멸망(滅亡)하다.
亡(망): 망(亡)하다. 멸망(滅亡)하다. 멸망(滅亡)시키다.
喪亡(상망): 목숨을 잃음. 망(亡)하여 없어짐. 멸망(滅亡)함. 죽음.
百姓離亂 國必傾墜 君臣何保?
백성리란 국필경추 군신하보?
백성(百姓)이 불화(不和)하고 혼란(混亂)하면, 나라는 반드시 기울어져 떨어지니, 임금과 신하(臣下)가 어찌 보호하겠는가?
(나라의 근본(根本)인 백성(百姓)들이 서로 화합(和合)하지 못하고 혼란(混亂)스러워지면, 나라는 틀림없이 망할 것인데, 임금과 신하(臣下)가 어찌 백성들을 보호할 수 있겠는가?)
百(백): 여러. 모두. 모든. 완전(完全)히. 전(全)혀.
姓(성): 백성(百姓).
百姓(백성): 국민(國民). 대중(大衆). 평민(平民). 일반(一般) 국민(國民). 관직(官職)이 없는 사람. 나라의 근본(根本)을 이루는 일반(一般) 국민(國民)을 예스럽게 이르는 말.
離(리): 반목(反目)하다. 불화(不和)하다. 배반(背反)하다.
亂(란): 어지럽다. 무질서(無秩序)하다. 혼란(混亂)하다.
傾(경): 기울다. 기울어지다. 바르지 않다. 비스듬하다. 비뚤다. 경사(傾斜)지다.
墜(추): 떨어지다. 낙하(落下)하다. 추락(墜落)하다.
君(군): 임금. 국왕(國王). 군주(君主). 영주(領主). 제후(諸侯).
臣(신): 신하(臣下).
何(하): 어찌. 왜. 어째서. 무엇 때문에.
家若喪亡 長幼何托?
가약상망 장유하탁?
집이 만약 망하여 없어지면, 어른과 아이가 어찌 의지(依支)하겠는가?
(집이 만약 망하여 없어진다면, 부모(父母)와 자식(子息)들은 무엇을 의지(依支)하겠는가?)
托(탁): 기대다. 덕(德)을 입다. 신세(身世)를 지다. 의지(依支)하다. 의존(依存)하다.
身若危辱 神明何安?
신약위욕 신명하안?
몸이 만약 위태롭고 모욕을 당(當)한다면, 정신이 어찌 편안하겠는가?
(몸이 만약 위태로워지고 모욕을 당한다면, 정신이 어찌 편안하겠는가?)
摧崩房屋 人物何庇?
최붕방옥 인물하비?
무너진 집이, 사람과 물건을 어찌 보호하겠는가?
(집이 무너지면, 사람과 물건을 어찌 보호할 수 있겠는가?)
成敗如斯 孰可察也?
성패여사 숙가찰야?
성공(成功)과 실패(失敗)가 이와 같은데, 어느 것이 살필 수 있는 것인가?”
(기초(基礎)의 튼튼함과 부실함에 따라 일의 성공(成功)과 실패(失敗)가 이렇게 나뉘는데, 어떻게 해야 하겠는가?)
敗(패): 이루지 못하다. 일이 실패(失敗)하다.
成敗(성패): 성공(成功)과 실패(失敗).
斯(사): 이. 이것. 여기.
孰(숙): 어느. 어느 것.
察(찰): 알아보다. 살피다. 고찰(考察)하다. 관찰(觀察)하다. 상고(詳考)하다. 자세(仔細)히 보다. 조사(調査)하다.
也(야): [조사(助辭)] ~인가? ~까? 문장(文章)의 끝에 쓰여 반문(反問), 의문(疑問)의 어기(語氣)를 표시(表示).
※出典(출전):
-
※原文(원문):
-
※原文(원문) / 解釋(해석):
-
※參考(참고):
-
위의 글은 네이버 국어(國語)/한자(漢字)/중국어(中國語) 사전(辭典)을 참고(參考)하여 해석(解釋)하였으며, 잘못된 해석이나 오타(誤打)가 있을 수 있습니다.