明心寶鑑(명심보감) 正己篇(정기편) (58)
《景行錄》云:「禍莫大於從己之欲,惡莫甚於言人之非。」
경행록(景行錄)에 다음과 같이 기록되어 있다.
“자기의 욕심을 따르는 것보다 큰 재앙은 없고,
다른 사람을 헐뜯는 것보다 심한 악행은 없다.”
경행록(景行錄)은 훌륭한 행실을 기록한 책이라는 뜻으로, 중국 송(宋)나라 시대의 책으로 알려져 있으나, 실전되어 명심보감(明心寶鑑)과 같은 고서에서 내용의 일부를 찾아볼 수 있습니다.
明心寶鑑(명심보감) 正己篇(정기편) (58)
景行錄云.
경행록운.
경행록(景行錄)에 다음과 같이 기록(記錄)되어 있다.
景(경): 크다. 숭고(崇高)하다. 위대(偉大)하다.
行(행): 길. 도로(道路). 통로(通路).
景行(경행): ‘큰 길’, ‘크고 넓은 길’이라는 뜻으로, ‘대도(大道)’, ‘훌륭한 행실(行實)’를 비유(比喩)한 말.
錄(록): 기록(記錄). 사실(事實)이나 언행(言行)을 기록(記錄)한 것/책자(冊子).
景行錄(경행록): 훌륭한 행실(行實)을 기록(記錄)한 책(冊)이라는 뜻으로, 중국(中國) 송(宋)나라 시대(時代)의 책으로 알려져 있으나, 실전(失傳)되었음.
云(운): 가로다. 말하다. 이르다.
禍莫大於從己之欲,
화막대어종기지욕,
“재앙(災殃)은 자기(自己)의 욕심(欲心)을 따르는 것보다 큰 것이 없고,
(자기(自己)의 욕심(欲心)을 따르는 것보다 큰 재앙(災殃)은 없고,)
禍(화): ❶사고(事故). 재난(災難). 재앙(災殃). 재화(災禍). ❷잘못. 허물. 죄(罪).
莫(막): 없다.
大(대): 크다.
於(어): ~보다. [비교(比較)의 대상(對象)을 이끌어냄.]
莫大於(막대어): ~보다 큰 것은 없다.
從(종): 말을 듣다. 믿고 따르다. ~대로 하다. 굴복(屈服)하다. 복종(服從)하다. 순종(順從)하다.
己(기): 자기(自己). 자신(自身). 자아(自我).
之(지): ~의. ~는. ~은. ~하는. ~한. [관형어(冠形語)와 중심어(中心語) 사이에 쓰여 일반적(一般的)인 수식(修飾) 관계(關係)나 종속(從屬) 관계를 나타냄.]
欲(욕): 욕심(慾心). 욕망(慾望).
惡莫甚於言人之非.
악막심어언인지비.
악행(惡行)은 다른 사람의 잘못을 말하는 것보다 심(甚)한 것이 없다.”
(다른 사람의 잘못을 말하는 것보다 심(甚)한 악행(惡行)은 없다.)
(다른 사람을 헐뜯는 것보다 심(甚)한 악행(惡行)은 없다.)
惡(악): 나쁜 짓. 못된 짓. 바르지 아니한 일. 잘못. 도덕적(道德的)인 기준(基準)에 어긋나 나쁜 것. 악(惡). 악행(惡行). 죄악(罪惡).
甚(심): 지나치다. 심(甚)하다. 정도(程度)가 지나치다.
言(언): 말하다. 밝히다. 이야기하다.
人(인): 남. 다른 사람. 타인(他人).
非(비): 그름. 나쁜 일. 잘못. 허물. 과실(過失). 사악(邪惡). 실수(失手). 악행(惡行). 착오(錯誤).
*헐뜯다: 다른 사람을 해(害)치려고 나쁘게 말하거나 흠을 들추어내어 말하다.
※出典(출전):
-
※原文(원문):
-
※原文(원문) / 解釋(해석):
-
※參考(참고):
-
위의 글은 네이버 국어(國語)/한자(漢字)/중국어(中國語) 사전(辭典)을 참고(參考)하여 해석(解釋)하였으며, 잘못된 해석이나 오타(誤打)가 있을 수 있습니다.