效顰 / 效矉.
효빈 / 효빈.
눈살 찌푸리는 것을 본(本)받음. 찡그리는 것을 본(本)받음. 노려보는 것을 본(本)받음. ……
1) 자기(自己)의 분수(分數)를 모르고 다른 사람을 함부로 흉내 냄을 비유(比喩)하는 말.
2) 다른 사람의 결점(缺點)을 장점(長點)으로 알고 따라 함을 비유(比喩)하는 말.
*顰(빈): 찡그리다. 얼굴을 찡그리다. 눈살을 찌푸리다. 이맛살을 찌푸리다. 미간(眉間)을 찌푸리다.
*矉(빈): ❶찡그리다. ②노려보다. ③급(急)하다.
(장자(莊子) 천운편(天運篇) 중에서……)
옛날, 서시(西施)라는 아름다운 여인이 통증 때문에 가슴에 손을 얹고 얼굴을 찡그린 채 이웃집을 바라보고 있었다.
같은 마을에 살던 못생긴 여인이 서시의 찡그린 모습을 보더니 아름답다고 칭찬하였다.
그 여인은 집으로 돌아가서 서시처럼 가슴에 손을 얹고 얼굴을 찡그린 채 이웃집을 바라보았다.
그 못생긴 여인의 흉측한 모습을 본 마을의 부자들은 굳게 문을 걸어 잠그고 밖으로 나오지 않았고, 가난한 사람들은 처자식들을 이끌고 다른 마을로 달아났다.
그 못생긴 여인은 얼굴을 찡그리니 아름답다는 것은 알았으나, 서시가 얼굴을 찡그려서 아름다운 것임은 알지 못하였다.
서시(西施)는 중국(中國) 춘추시대(春秋時代) 월(越)나라의 미녀(美女)로, 중국 고전(古典) 속에 나오는 사대미인(四大美人)의 한 사람입니다.
*참고(參考): 해어화(解語花) (바로 가기)https://quidnunc.tistory.com/380
오(吳)나라의 왕(王) 부차(夫差)가 서시의 아름다움에 빠져 나라를 망쳤다고 전(傳)해지며, 강(江) 속의 물고기가 서시의 아름다움에 놀라 헤엄치는 것도 잊고 물속에 가라앉았다고 하여 서시를 ‘잠기다 침(沈)’ ‘물고기 어(魚)’, ‘침어(沈魚) 서시’라고도 부릅니다.
또 얼굴을 찡그린 서시의 모습을 따라했던 못생긴 여인의 이야기도 장자(莊子) 천운편(天運篇)에서 찾아볼 수 있습니다.
원문(原文)은 다음과 같습니다.
※출전(出典):
- 장자(莊子) 외편(外篇) 천운편(天運篇)
※원문(原文):
故禮義法度者,應時而變者也。今取猨狙而衣以周公之服,彼必齕齧挽裂,盡去而後慊。觀古今之異,猶猨狙之異乎周公也。故西施病心而矉其里,其里之醜人見而美之,歸亦捧心而矉其里。其里之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,挈妻子而去之走。彼知矉美而不知矉之所以美。惜乎!而夫子其窮哉!」
※원문(原文) / 해석(解釋):
故西施病心而矉其里,
고서시병심이빈기리,
옛날, 서시(西施)가 가슴에 병(病)이 들어서 그녀의 이웃을 노려보았는데,
(옛날, 서시(西施)라는 아름다운 여인(女人)이 통증(痛症) 때문에 가슴에 손을 얹고 얼굴을 찡그린 채 이웃집을 바라보고 있었다.)
其里之醜人見而美之 歸亦捧心而矉其里.
기리지추인견이미지 귀역봉심이빈기리.
그녀의 이웃의 못생긴 사람이 보고 그것을 찬미(讚美)하였고, 돌아가서 또한 가슴을 쓰다듬으면서 그의 이웃을 노려보았다.
(같은 마을에 살던 못생긴 여인이 서시의 찡그린 모습을 보더니 아름답다고 칭찬(稱讚)하였다. 그 여인은 집으로 돌아가서 서시처럼 가슴에 손을 얹고 얼굴을 찡그린 채 이웃집을 바라보았다.)
其里之富人見之 堅閉門而不出.
기리지부인견지 견폐문이불출.
그녀의 이웃의 부자(富者)가 그녀를 보더니, 굳게 문(門)을 닫고 나오지 아니하였다.
(그 못생긴 여인의 흉측(凶測)한 모습을 본 마을의 부자(富者)들은, 굳게 문(門)을 걸어 잠그고 밖으로 나오지 않았고,)
貧人見之 挈妻子而去之走.
빈인견지 설처자이거지주.
가난한 사람은 그녀를 보더니, 처자(妻子)를 인솔(引率)하고 그곳을 떠나 이동(移動)하였다.
(가난한 사람들은, 처자식(妻子息)들을 이끌고 다른 마을로 달아났다.)
彼知矉美而不知矉之所以美.
피지빈미이부지빈지소이미.
그는 노려보니 아름답다는 것은 알았으나, 노려보는 것이 아름다운 까닭은 알지 못하였다.
(그 못생긴 여인은 ‘얼굴을 찡그리니 아름답다’라는 것은 알았으나, ‘얼굴을 찡그리는 것이 아름다운 까닭’은 알지 못하였다.)
(그 못생긴 여인은 얼굴을 찡그리니 아름답다는 것은 알았으나, 서시가 얼굴을 찡그려서 아름다운 것임은 알지 못하였다.)
※유의어(類義語):
- 서시봉심(西施捧心).
- 서시빈목(西施矉目).
※반의어(反義語):
-
*고사성어(故事成語)의 의미(意味)와 유래(由來).
*원문(原文) / 해석(解釋) / 유의어(類義語) / 반의어(反義語).
*네이버 한자/중국어/국어 사전을 참고하여 풀이하였으며, 잘못된 해석이나 오타가 있을 수 있습니다.
'고사성어' 카테고리의 다른 글
綠林(녹림) – 도적떼 또는 도적의 소굴을 뜻하는 말. (0) | 2019.04.18 |
---|---|
掛冠(괘관) – 관직에서 물러남을 비유하는 말. (0) | 2019.04.17 |
暴虎馮河(포호빙하) – 용감한 듯 보이지만 어리석은 행동을 뜻하는 말. (0) | 2019.04.15 |
探驪得珠(탐려득주) – 큰 위험을 무릅쓰고 큰 이익을 얻음을 뜻하는 말. (0) | 2019.04.14 |
春來不似春(춘래불사춘) – 꽃이 피는 좋은 계절인 봄이 돌아왔으나, 마음 또는 상황은 아직 겨울과 같다는 뜻. (0) | 2019.04.13 |