明心寶鑑(명심보감) 存心篇(존심편) (5)
《擊壤詩》云:「富貴如將智力求,仲尼年少合封侯。世人不解青天意,空使身心半夜愁。」
격양시(擊壤詩)에 다음과 같이 기록되어 있다.
“부귀를 만약 지력으로 구할 수 있다면,
공자(孔子)는 젊은 나이에 제후로 봉해졌을 것이다.
세상 사람들은 하늘의 뜻을 알지 못하고,
부귀를 좇으며 헛되이 밤새도록 몸과 마음만 괴롭히는구나.”
-
明心寶鑑(명심보감) 存心篇(존심편) (5)
擊壤詩云.
격양시운.
격양시(擊壤詩)에 다음과 같이 기록(記錄)되어 있다.
擊(격): 두드리다. 치다. 때리다.
壤(양): 땅. 대지(大地). 지면(地面).
詩(시): 시(詩).
擊壤詩(격양시): 중국(中國) 송(宋)나라의 학자(學者)이자 시인(詩人)인 소옹(邵雍)의 격양집(擊壤集)에 실려 있는 시(詩).
*邵雍(소옹): 중국(中國) 송(宋)나라의 학자(學者)이자 시인(詩人). 자(字)는 요부(堯夫), 호(號)는 안락선생(安樂先生), 시호(諡號)는 강절(康節). 강절소선생(康節邵先生)이라고도 불림.
云(운): 가로다. 말하다. 이르다.
富貴如將智力求,
부귀여장지력구,
“부귀(富貴)가 만약(萬若) 지혜(智慧)의 힘으로 취(取)하는 것이라면,
(부귀(富貴)를 만약(萬若) 지력(智力)으로 구((求)할 수 있다면,)
富(부): 가멸다. 잘살다. 부유(富裕)하다. 재산(財産)이 많다. 재산(財産)이 넉넉하고 많다.
貴(귀): 신분(身分)이 높다. 지위(地位)가 높다.
富貴(부귀): 재산(財産)이 많고 지위(地位)가 높음. 재산(財産)이 넉넉하고 지위(地位)가 높음.
如(여): 가령(假令). 만약(萬若). 만일(萬一). 가령(假令)/만약(萬若)/만일(萬一) ~하다면.
將(장): ~으로. ~으로써.
智(지): 슬기. 견식(見識). 식견(識見). 지혜(智慧).
力(력): 힘. [약효(藥效) 등(等)과 같은 사물(事物)의 기능(機能)/능력(能力)/작용(作用)/효능(效能).]
智力(지력): 슬기의 힘. 사물(事物)을 헤아리는 능력(能力). 지능(智能). 지혜(智慧)의 힘.
求(구): 취(取)하다.
仲尼年少合封侯.
중니연소합봉후.
중니(仲尼)는 나이가 젊어서 제후(諸侯)로 봉(封)함이 합당(合當)하다.
(공자(孔子)는 젊은 나이에 제후(諸侯)로 봉(封)해졌을 것이다.)
仲(중): 버금. 으뜸의 바로 아래.
尼(니): 비구니. 여승(女僧).
仲尼(중니): 공자(孔子)의 자(字).
年(연): 나이. 연령(年齡). 연세(年歲).
少(소): 젊다.
年少(연소): 나이가 어림. 나이가 적음. 나이가 젊음.
合(합): 합당(合當)하다. 적합(適合)하다. 일이나 조건(條件) 따위에 꼭 알맞다.
*合當(합당): 어떤 조건(條件), 기준(基準), 용도(用途), 도리(道理) 따위에 꼭 알맞음.
封(봉): 봉(封)하다.
侯(후): 고관대작(高官大爵). 제후(諸侯).
封侯(봉후): 제후(諸侯)로 봉(封)함.
世人不解靑天意,
세인불해청천의,
세상(世上) 사람은 푸른 하늘의 뜻을 깨닫지 못하고,
(세상(世上) 사람들은 하늘의 뜻을 알지 못하고,)
世(세): 세상(世上). 세계(世界). 천하(天下).
人(인): 사람. 인간(人間).
世人(세인): 세상(世上) 사람. 세상(世上)의 사람. 사람.
不(불): 못하다.
解(해): 깨닫다. 이해(泥海)하다.
靑(청): 푸르다. 짙은 남색(藍色)이나 녹색(綠色)으로 푸르다.
天(천): ❶하늘. 하느님. 조물주(造物主). 상제(上帝). 천제(天帝). ❷하늘. 천공(天空).
靑天(청천): 푸른 하늘.
意(의): 생각. 마음. 의사(意思). 의향(意向).
天意(천의): 하늘의 뜻. 천심(天心).
空使身心半夜愁.
공사신심반야수.
공연(空然)히 몸과 마음이 깊은 밤에 괴롭게 한다.”
(헛되이 밤새도록 몸과 마음만 괴롭히는구나.)
(부귀를 좇으며 헛되이 밤새도록 몸과 마음만 괴롭히는구나.)
空(공): 괜히. 덧없이. 부질없이. 헛되이. 쓸데없이. 공연(空然)히.
使(사): 시키다. ~하게 하다. ~하게 만들다. ~에게 ~하게 하다. ~에게 ~하게 만들다.
身(신): 몸. 몸뚱이. 신체(身體).
心(심): 마음. 생각. 뜻. 감정(感情). 기분(氣分). 사상(思想). 의지(意志).
身心(신심): 심신(心身). 몸과 마음. 육체(肉體)와 정신(精神).
半(반): 반(半). 절반(折半). 1/2.
夜(야): 밤. 밤중(中).
半夜(반야): 깊은 밤. 한밤중(中). 심야(深夜). / 여기에서는 ‘밤새다’, ‘밤새도록’의 뜻으로 해석함.
愁(수): 걱정하다. 근심하다. 괴로워하다. 슬퍼하다. 시름하다. 시름겨워하다. 우려(憂慮)하다.
※出典(출전):
-
※原文(원문):
-
※原文(원문) / 解釋(해석):
-
※參考(참고):
-
위의 글은 네이버 국어(國語)/한자(漢字)/중국어(中國語) 사전(辭典)을 참고(參考)하여 해석(解釋)하였으며, 잘못된 해석이나 오타(誤打)가 있을 수 있습니다.