본문 바로가기

명심보감

明心寶鑑(명심보감) 正己篇(정기편) (70) 子路聞過則喜(자로문과즉희): 자로(子路)는 다른 사람이 그에게 잘못이 있음을 알려주면 기뻐하였다.


明心寶鑑(명심보감) 正己篇(정기편) (70)

 

 

子路聞過則喜,禹聞善言則拜。

 

자로(子路)는 다른 사람이 그에게 잘못이 있음을 알려주면 기뻐하였고,

 

()임금은 교훈이 될 만한 좋은 말을 들으면 절을 하며 경의를 표하였다.

 

 

 

-

 

 

明心寶鑑(명심보감) 正己篇(정기편) (70)

 

子路聞過則喜,

자로문과즉희,

자로(子路)는 잘못을 들으면 기뻐하였고,

(자로(子路)는 다른 사람이 그에게 잘못이 있음을 알려주면 기뻐하였고,)

 

禹聞善言則拜.

우문선언즉배.

()임금은 교훈(敎訓)이 될 만한 좋은 말을 들으면 절하였다.

(()임금은 교훈(敎訓)이 될 만한 좋은 말을 들으면 절을 하며 경의(敬意)를 표()하였다.)

 

 

※出典(출전):

- 맹자(孟子) 공손추상편(公孫丑上篇)

 

※原文(원문):

孟子曰:「子路,人告之以有過則喜。禹聞善言則拜。大舜有大焉,善與人同。舍己從人,樂取於人以善。自耕、稼、陶、漁以至帝,無非取於人者。取諸人以善,是與人善者也。故君子莫大乎與人善。

 

※原文(원문) / 解釋(해석):

-

 

※參考(참고):

-

 

 

 

위의 글은 네이버 국어(國語)/한자(漢字)/중국어(中國語) 사전(辭典)을 참고(參考)하여 해석(解釋)하였으며, 잘못된 해석이나 오타(誤打)가 있을 수 있습니다.