明心寶鑑(명심보감) 安分篇(안분편) (19)
子曰:「不在其位,不謀其政。」
공자(孔子)께서 말씀하셨다.
“다른 사람의 일에 함부로 간섭하지 마라.”
-
明心寶鑑(명심보감) 安分篇(안분편) (19)
子曰.
자왈.
공자(孔子)께서 말씀하셨다.
不在其位 不謀其政.
부재기위 불모기정.
“그 지위(地位)에 있지 않으면, 그 업무(業務)를 논(論)하지 마라.”
(다른 사람의 일에 함부로 간섭(干涉)하지 마라.)
※出典(출전):
- 논어(論語) 태백편(泰伯篇)
※原文(원문):
子曰:「不在其位,不謀其政。」
※原文(원문) / 解釋(해석):
-
※參考(참고):
-
위의 글은 네이버 국어(國語)/한자(漢字)/중국어(中國語) 사전(辭典)을 참고(參考)하여 해석(解釋)하였으며, 잘못된 해석이나 오타(誤打)가 있을 수 있습니다.