본문 바로가기

명심보감

明心寶鑑(명심보감) 天理篇(천리편) (15) 惡錯若滿(악착약만) 天必戮之(천필륙지): 악인의 잘못이 만약 일정한 한도에 이르면 하늘은 반드시 그를 벌인다.


明心寶鑑(명심보감) 天理篇(천리편) (15)

 

 

《益智書》云:「惡錯若滿,天必戮之。」

 

익지서(益智書)에 다음과 같이 기록되어 있다.

 

악인의 잘못이 만약 일정한 한도에 이르면,

 

하늘은 반드시 그를 벌한다.”

 

 

 

-

 

 

明心寶鑑(명심보감) 天理篇(천리편) (15)

 

益智書云.

익지서운.

익지서(益智書)에 다음과 같이 기록(記錄)되어 있다.

 

惡錯若滿 天必戮之.

악착약만 천필륙지.

악인(惡人)의 잘못이 만약(萬若) 일정(一定)한 한도(限度)에 이르면, 하늘은 반드시 그를 죽인다.”

(악인(惡人)의 잘못이 만약(萬若) 일정(一定)한 한도(限度)에 이르면, 하늘은 반드시 그를 벌()한.)

 

 

※出典(출전):

-

 

※原文(원문):

-

 

※原文(원문) / 解釋(해석):

-

 

※參考(참고):

- (), (), (滿).

 

1) ()에는 나쁘다’, ‘도덕적(道德的)인 기준(基準)에 어긋나 나쁜 것이라는 뜻 외에 악인(惡人)’의 뜻도 있습니다. 그리고 만(滿)에는 차다’, ‘가득하다’, ‘가득 차 있다라는 뜻 외에 일정(一定)한 한도(限度)) 이르다라는 뜻도 있습니다. 여기에서는 두 글자를 다음과 같은 뜻으로 해석(解釋)하였습니다.

- (): ❶악인(惡人). ②(). 도덕적(道德的)인 기준(基準)에 어긋나 나쁜 것. ③나쁘다.

- 滿(): ❶일정(一定)한 한도(限度)) 이르다. ②차다. 가득하다. 가득 차 있다.

 

-> 악인(惡人)의 잘못이 만약(萬若) 일정(一定)한 한도(限度)) 이르면, 하늘은 반드시 그를 죽인다.

 

2) ()과 만(滿)을 다른 뜻으로 해석한 글도 있습니다.

- (): ❶(). 도덕적(道德的)인 기준(基準)에 어긋나 나쁜 것. ②악인(惡人). ③나쁘다.

- 滿(): 가득 차다. 가득하다. 가득 차 있다.

 

-> ()과 잘못이 만약(萬若) 가득 차 있으면, 하늘은 반드시 그것을 없앤다.

 

3) 이본(異本)은 같은 책()으로 나온 내용(內容)이 조금 다른 책을 말합니다. 인쇄술(印刷術)이 발달(發達)하지 못했던 때의 책들은 대부분(大部分) 손으로 베껴서 유통(流通)이 되었고, 옮겨 적을 때 여러 이유(理由)로 인()하여 내용이 추가(追加)되거나 삭제(削除)되어 조금씩 다르게 변()하기도 하였습니다.

 

위의 글도 착()이 아닌 관()이나 관()으로 기록(記錄)되어 있는 이본이 있습니다.

- (): 잘못.

- (): 항아리. 물동이. 두레박.

- (): 두레박.

 

-> ()의 항아리가 만약(萬若) 가득 차 있으면~

-> ()의 두레박이 만약(萬若) 가득 차 있으면~

 

 

 

위의 글은 네이버 국어(國語)/한자(漢字)/중국어(中國語) 사전(辭典)을 참고(參考)하여 해석(解釋)하였으며, 잘못된 해석이나 오타(誤打)가 있을 수 있습니다.