본문 바로가기

명심보감

明心寶鑑(명심보감) 存心篇(존심편) (16) 不行陰騭使聰明(불행음즐사총명) 聰明反被聰明誤(총명반피총명오): 덕을 베풀지 아니하고 하늘이 내린 능력을 함부로 쓰면 도리어 그 능력에 의해 화..


明心寶鑑(명심보감) 存心篇(존심편) (16)

 

 

聰明本是陰功,陰引入聰明路。不行陰使聰明,聰明反被聰明誤。

 

능력이란 본디 드러내지 않고 다른 사람에게 덕을 베풀어 하늘이 복을 내린 결과이니,

 

덕을 베풀어야 훌륭한 능력을 갖출 수 있다.

 

덕을 베풀지 아니하고 하늘이 내린 능력을 함부로 쓰면,

 

도리어 그 능력에 의해 화를 당할 수 있다.

 

 

 

 

-

 

 

明心寶鑑(명심보감) 存心篇(존심편) (16)

 

聰明本是陰引入聰明路.

총명본시음즐공 음즐인입총명로.

총명(聰明)은 본()디 몰래 덕()을 베푼 공()이며, 몰래 베푸는 덕은 총명의 길로 끌어들인다.

(능력(能力)이란 본()디 드러내지 않고 다른 사람에게 덕()을 베풀어 하늘이 복()을 내린 결과(結果)이니, 덕을 베풀어야 훌륭한 능력을 갖출 수 있다.)

 

不行陰使聰明 聰明反被聰明誤.

불행음즐사총명 총명반피총명오.

음덕(蔭德)을 행()하지 아니하고 총명을 쓰면, 총명은 도리어 총명이 잘못되게 한다.

(덕을 베풀지 아니하고 하늘이 내린 능력을 함부로 쓰면, 도리어 그 능력에 의()해 화()를 당()할 수 있다.)

 

 

※出典(출전):

-

 

※原文(원문):

-

 

※原文(원문) / 解釋(해석):

-

 

※參考(참고):

-

 

 

 

 

위의 글은 네이버 국어(國語)/한자(漢字)/중국어(中國語) 사전(辭典)을 참고(參考)하여 해석(解釋)하였으며, 잘못된 해석이나 오타(誤打)가 있을 수 있습니다.