明心寶鑑(명심보감) 存心篇(존심편) (19)
有心無相相逐心生,有相無心相從心滅。
인상이 나쁘더라도 마음이 선하면,
마음을 따라 인상도 좋게 바뀌고,
인상이 좋더라도 마음이 악하면,
마음을 따라 인상도 나쁘게 바뀐다.
-
明心寶鑑(명심보감) 存心篇(존심편) (19)
有心無相相逐心生,
유심무상상축심생,
마음은 있으나 형상(形狀)이 없으면 형상이 마음을 따라 생겨나고,
(선(善)한 마음이 있으면 인상(人相)이 좋지 않더라도 인상은 선한 마음을 따라 좋게 바뀌고,)
(인상(人相)이 나쁘더라도 마음이 선(善)하면, 마음을 따라 인상도 좋게 바뀌고,)
有相無心相從心滅.
유상무심상종심멸.
형상은 있으나 마음이 없으면 형상이 마음을 따라 사라져 없어진다.
(인상이 좋더라도 마음이 악(惡)하면, 인상은 마음을 따라 나쁘게 바뀐다.)
(인상이 좋더라도 마음이 악(惡)하면, 마음을 따라 인상도 나쁘게 바뀐다.)
※出典(출전):
-
※原文(원문):
-
※原文(원문) / 解釋(해석):
-
※參考(참고):
-
위의 글은 네이버 국어(國語)/한자(漢字)/중국어(中國語) 사전(辭典)을 참고(參考)하여 해석(解釋)하였으며, 잘못된 해석이나 오타(誤打)가 있을 수 있습니다.